jueves, 7 de julio de 2016

Invictus (William Ernest Henley)

Aquí va el que actualmente es mi poema favorito (y su traducción):
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance

I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears

Looms but the horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.

It matters not how strait the gate,

How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
Más allá de la noche que me cubre,
negra como el abismo insondable,
doy gracias a cuales dioses fuere
por mi alma inconquistable.

En la cruel garra de la circunstancia

no he gemido ni llorado.
Sometido a los golpes del azar
mi cabeza sangra, pero está erguida.

Más allá de este lugar de ira y llantos

yace sino el horror de la sombra,
Y aún la amenaza de los años
me halla y me hallará sin temor.

No importa cuán estrecha sea la puerta,

cuán cargada de castigos la sentencia,
soy el amo de mi destino,
soy el capitán de mi alma.
Invictus es un poema de 1875, escrito por William E. Henley; aunque el título no fue añadido hasta 1900 por Arthur Quiller-Couch.

CURIOSIDADES:
- Invictus es también el nombre de una película de 2009 dirigida por Clint Eastwood y protagonizada por Morgan Freeman y Matt Damon; basada en el libro El factor humano de John Carlin. 
El filme trata sobre Nelson Mandela y su uso de la Copa del Mundo de Rugby de 1995 como una oportunidad para unir al país. El título viene de que Mandela tuvo el poema escrito en una hoja de papel durante su prisión, ayudándole a sobrellevar su encarcelamiento. 
En la película, Mandela le escribe el poema al capitán de la selección sudafricana, Francois Pienaar, antes del comienzo del campeonato, si bien en la realidad Mandela le dio un extracto de un discurso de Theodore Roosevelt, The Man in the Arena.
- Así mismo, Invictus es uno de los discos de la banda de metal Virgin Steele, en cuyas letras la influencia del poema está presente.
- En Kings Row, película de 1942, este poema es recitado en el clímax de la cinta.
- Timothy McVeigh, condenado a muerte por el atentado de Oklahoma, recitó el poema como sus últimas palabras.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

No dejéis de expresaros por miedo a lo que los demás puedan pensar. Eso sí, respetad al resto de usuarios e intentad no cometer muchas faltas de ortografía.

Todos los comentarios que contengan spam serán eliminados.